Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Ушым пӱсемдаш

  • 1 пӱсемдаш

    пӱсемдаш
    Г.: пӹсемдӓш
    -ем
    1. точить, оттачивать, отточить, наточить; заострять, заострить

    Кӱзым пӱсемдаш точить нож;

    савам пӱсемдаш точить косу;

    калак дене пӱсемдаш точить бруском.

    Эсогыл заводышто ороллан шогышо Тойгизя кугызат калык деч кодын огыл, товарым, пилам пӱсемда. А. Юзыкайн. Даже дед Тойгизя, работающий сторожем на заводе, не отстаёт от людей, точит топоры, пилы.

    Сравни с:

    шумаш
    2. перен. обострять, обострить; заострять, заострить; напрягать, напрячь; делать (сделать) более восприимчивым, тонким, сосредоточенным (об ощущении, чувствах)

    Пылышым пӱсемден колышташ слушать, навострив уши.

    Чыла тидым колышт налмеке, земский начальник Орлов, шинчажым пӱсемден, Эчан ӱмбаке ончале. Н. Лекайн. Выслушав всё это, земский начальник Орлов, заостряя взгляд, посмотрел на Эчана.

    Тиде шотышто мемнан марий литературыштат шке класс шижмашнам пеш чот пӱсемдашна возеш. О. Шабдар. В этом отношении и в нашей марийской литературе необходимо обострить наше классовое сознание.

    3. перен. совершенствовать, усовершенствовать; развивать, развить (способности, восприятия и т. д.)

    Ушым пӱсемдаш развивать ум;

    пером пӱсемдаш совершенствовать стиль (букв. перо).

    Теве уш-акылым кушто пӱсемдат! Кӧ гына уке гын: теве чал пондашан еҥ книгам онча, теве студент физикым лудеш, ала-могай ӱдыр почеламутым кусарен шинча. Я. Ялкайн. Вот где развивают ум! Кого только нет: вот седобородый человек рассматривает книгу, вот студент читает физику, какая-то девушка переводит стихотворение.

    4. перен. обострять, обострить; заострять, заострить; усиливать остроту; делать (сделать) более напряжённым, резко выраженным

    Класс кучедалмашым пӱсемдаш обострить классовую борьбу;

    кризисым пӱсемдаш обострить кризис.

    Сандене тӱжем индеш шӱдӧ коло ындешымше ийыште лийше латкокымшо областной партконференций, йодышым пӱсемдаш огыл манын, луымшо конференцийын пунчалжым вашталтен. «Мар. фил.» Поэтому, чтобы не обострять вопроса, XII областная партконференция, состоявшаяся в 1929 году, отменила решение X конференции.

    5. диал. подгонять, подогнать; ускорять, ускорить чей-л. ход, чью-л. работу и т. д

    Шошо ага пашам пӱсемдаш ускорить весенние полевые работы.

    Пакма алашам сола пӱсемда, кужу корным йомак кӱчыкемда. В. Юксерн. Неповоротливого мерина подгоняет кнут, далёкий путь сокращает сказка.

    Смотри также:

    писемдаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱсемдаш

  • 2 пӱсемдаш

    Г. пӹсе́мдӓш -ем
    1. точить, оттачивать, отточить, наточить; заострять, заострить. Кӱзым пӱсемдаш точить нож; савам пӱсемдаш точить косу; калак дене пӱсемдаш точить бруском.
    □ Эсогыл заводышто ороллан шогышо Тойгизя кугызат калык деч кодын огыл, товарым, пилам пӱсемда. А. Юзыкайн. Даже дед Тойгизя, работающий сторожем на заводе, не отстаёт от людей, точит топоры, пилы. Ср. шумаш
    2. перен. обострять, обострить; заострять, заострить; напрягать, напрячь; делать (сделать) более восприимчивым, тонким, сосредоточенным (об ощущении, чувствах). Пылышым пӱсемден колышташ слушать, навострив уши.
    □ Чыла тидым колышт налмеке, земский начальник Орлов, шинчажым пӱсемден, Эчан ӱмбаке ончале. Н. Лекайн. Выслушав всё это, земский начальник Орлов, заостряя взгляд, посмотрел на Эчана. Тиде шотышто мемнан марий литературыштат шке класс шижмашнам пеш чот пӱсемдашна возеш. О. Шабдар. В этом отношении и в нашей марийской литературе необходимо обострить наше классовое сознание.
    3. перен. совершенствовать, усовершенствовать; развивать, развить (способности, восприятия и т. д.). Ушым пӱсемдаш развивать ум; пером пӱсемдаш совершенствовать стиль (букв. перо).
    □ Теве уш-акылым кушто пӱсемдат! Кӧ гына уке гын: теве чал пондашан еҥкнигам онча, теве студент физикым лудеш, ала-могай ӱдыр почеламутым кусарен шинча. Я. Ялкайн. Вот где развивают ум! Кого только нет: вот седобородый человек рассматривает книгу, вот студент читает физику, какая-то девушка переводит стихотворение.
    4. перен. обострять, обострить; заострять, заострить; усиливать остроту; делать (сделать) более напряжённым, резко выраженным. Класс кучедалмашым пӱсемдаш обострить классовую борьбу; кризисым пӱсемдаш обострить кризис.
    □ Сандене тӱжем индеш шӱдӧ коло ындешымше ийыште лийше латкокымшо областной партконференций, йодышым пӱсемдаш огыл манын, луымшо конференцийын пунчалжым вашталтен. «Мар. фил.». Поэтому, чтобы не обострять вопроса, XII областная партконференция, состоявшаяся в
    1. 29 году, отменила решение X конференции.
    5. диал. подгонять, подогнать; ускорять, ускорить чей-л. ход, чью-л. работу и т. д. Шошо ага пашам пӱсемдаш ускорить весенние полевые работы.
    □ Пакма алашам сола пӱсемда, кужу корным йомак кӱчыкемда. В. Юксерн. Неповоротливого мерина подгоняет кнут, далёкий путь сокращает сказка. См. писемдаш
    // Пӱсемден толаш обострять, заострять (напряженность, проявление чего-л.). Конфликтым пӱсемден толаш обострять конфликт; кучедалмашым ий гыч ийыш пӱсемден толаш заострять борьбу из года в год. Пӱсемден шындаш отточить, заострить. Кӱзым пӱсемден шындаш отточить нож.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱсемдаш

  • 3 пӱсештараш

    пӱсештараш
    Г.: пӹсештӓрӓш
    -ем
    1. точить, оттачивать, отточить, наточить

    Товарым, пилам пӱсештараш точить топор, пилу.

    Сравни с:

    шумаш, пӱсемдаш
    2. перен. обострять, обострить (об ощущении, чувствах); напрягать, напрячь (органы чувств для восприятия)

    Шинчам пӱсештарен ончаш смотреть, напрягая зрение;

    пылышым утларак пӱсештараш ещё больше обострить слух.

    3. перен. совершенствовать, усовершенствовать; развивать, развить (способности, восприятие)

    Пылышым пӱсештараш тунемаш учиться развивать слух.

    А изинекак еҥ кидеш лиймем дене ушым пӱсештараш йӧн ыш лий. А. Эрыкан. Из-за– нахождения с малых лет в чужих руках, у меня не было возможности совершенствовать себя.

    4. перен. обострять, обострить; сделать более напряжённым, ярким, резко выраженным

    Верласе илышым пӱсештараш обострять жизнь на местах.

    5. диал. подгонять, подогнать кого-что-л.; ускорять (ускорить) ход кого-чего-л.; делать (сделать) быстрым, ловким, бойким, резвым

    Имньым пӱсештараш подгонять лошадь.

    Тудым, пычкемыш марийым, Виктор Лазаревич илаш, тӱням ужаш туныктен. Шуматов його лийын – поручик пӱсештарен. В. Иванов. Его, тёмного мужика, Виктор Лазаревич научил жить, смотреть на мир. Шуматов был ленивым – поручик сделал его ловким.

    Смотри также:

    писемдаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱсештараш

  • 4 пӱсештараш

    Г. пӹсештӓ́рӓш -ем
    1. точить, оттачивать, отточить, наточить. Товарым, пилам пӱсештараш точить топор, пилу. Ср. шумаш, пӱсемдаш.
    2. перен. обострять, обострить (об ощущении, чувствах); напрягать, напрячь (органы чувств для восприятия). Шинчам пӱсештарен ончаш смотреть, напрягая зрение; пылышым утларак пӱсештараш ещё больше обострить слух.
    3. перен. совершенствовать, усовершенствовать; развивать, развить (способности, восприятие). Пылышым пӱсештараш тунемаш учиться развивать слух.
    □ А изинекак еҥкидеш лиймем дене ушым пӱсештараш йӧн ыш лий. А. Эрыкан. Из-за- нахождения с малых лет в чужих руках, у меня не было возможности совершенствовать себя.
    4. перен. обострять, обострить; сделать более напряжённым, ярким, резко выраженным. Верласе илышым пӱсештараш обострять жизнь на местах.
    5. диал. подгонять, подогнать кого-что-л.; ускорять (ускорить) ход кого-чего-л.; делать (сделать) быстрым, ловким, бойким, резвым. Имньым пӱсештараш подгонять лошадь.
    □ Тудым, пычкемыш марийым, Виктор Лазаревич илаш, тӱням ужаш туныктен. Шуматов його лийын – поручик пӱсештарен. В. Иванов. Его, тёмного мужика, Виктор Лазаревич научил жить, смотреть на мир. Шуматов был ленивым – поручик сделал его ловким. См. писемдаш.
    // Пӱсештарен колташ
    1. заострить, поточить. Савам пӱсештарен колташ поточить косу. 2) ускорить, убыстрить. Пашам пӱсештарен колташ ускорить работу. Пусештарен шындаш заточить, наточить. Кӱзым пӱсештарен шындаш наточить нож.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱсештараш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»